Mayim, Mayim (Israel)

 

En los primeros años del siglo XX, la continua llegada de judíos que regresaban para establecerse en la “tierra prometida” alrededor de Jerusalén se convirtió en un flujo constante. Hasta aproximadamente 1918 el territorio era una pequeña parte del Imperio Otomano, sin fronteras definidas; en 1920 los británicos habían tomado el control de un territorio al que llamaron Palestina. Estaba habitada por una población mayoritariamente musulmana y por una población judía creciente y cada vez más decidida a crear un Estado soberano.

Un sello distintivo del asentamiento judío en Palestina fue el kibutz, una parcela de tierra de propiedad colectiva organizada como una comunidad agrícola utópica. Cada kibutz estaba formado por una mezcla única de socialistas, sionistas y secularistas (algunos conservadores, muchos radicales). Rodeados de vecinos árabes a menudo hostiles, la mayoría de los kibutzim aspiraban a la autosuficiencia. Las frecuentes reuniones de grupo incluían no sólo discusiones sobre economía, agricultura y política, sino también intereses sociales y artísticos. A menudo, una reunión comenzaba con un baile grupal creado en el kibutz. A mediados de la década de 1930, los kibutzim comenzaron a crear festivales que celebraban las fiestas agrícolas, coordinaban celebraciones con otros kibutzim y compartían bailes entre sí. En 1944, Gurit Kadman (considerada el “impulso y la inspiración continua para todo el movimiento de danza folclórica en Israel”) organizó el primer festival de danza en toda Palestina en el Kibbutz Dalia. Uno de sus bailes destacados fue el Mayim, Mayim (Agua, agua en hebreo). Los orígenes del Mayim, Mayim son controvertidos. Se acepta que la música fue compuesta por Emanuel Pugachov (más tarde conocido como Emanuel Amiran), con la letra de Isaías 12:3 (Con alegría sacarás agua de las fuentes de la salvación). Gurit Kadman fue la primera en publicar Mayim, Mayim (en las notas del programa del 1er Festival de Dalia, 1944) y afirmó que sus creadores eran anónimos.
Estaba ansiosa por demostrar que las danzas de esa época en Palestina eran danzas folklóricas legítimas, que surgían espontáneamente del pueblo. Sin embargo, Else Dublon afirmó que ella coreografió el baile en 1937. Else Dublon había llegado de Alemania y se unió al Kibbutz Yagur en 1936. Allí conoció al compositor Yehuda Sharett y con él preparó varias festividades del kibutz. En 1937, se le pidió a Sharett que diseñara un espectáculo para el Kibbutz Na'an, donde se había perforado un nuevo pozo profundo, y la fuente de agua recién encontrada hacía que la existencia de la granja del kibutz fuera una empresa viable. Yehuda llevó a Else consigo a Na'an. En una entrevista, afirmó: “… Yehuda me dio su canción “Usha'avtem”, que él había orquestado, y la convertí en toda una ceremonia. Mi danza comenzó con un paso que sentí que expresaba ondas (de agua). La siguiente parte, en la que los bailarines entraban en el círculo, expresaba el fluir del agua del pozo. La tercera parte de lo que se convirtió en una danza folclórica, con sus saltos, no es creación mía. En mi versión no hubo saltos. Como estaba coreografiando para bailarines no entrenados, tuve que idear pasos simples, pero no quería que ellos simplemente hicieran pasos de Hora. Esta danza se realizaba mediante varios círculos de danzas, uno dentro del otro…”. Saiya Ben Ya'acov afirma que añadió al baile de Dublon, atribuyéndose así el mérito de la versión final. Otro candidato a la creación del Mayim Mayim, surge de un recuerdo del famoso coreógrafo Yoav Ashriel: “Recuerdo que cuando tenía 13 o 14 años (1943 o 44) mi maestro me dijo que se había encontrado agua en el Kibbutz Beit Ha-shita, cerca de la montaña Gilboa.
La maestra de niños del kibutz, llamada Shaiya, había llevado a sus clases al lugar y les había coreografiado corriendo alrededor del pozo. Nos enteramos que fue una celebración muy hermosa y la historia me impresionó mucho”. Hoy en día, a Dublon generalmente se le atribuye el mérito de la coreografía de Mayim Mayim, En cuanto al “significado” de la danza, sus diversos movimientos han sugerido a algunas imaginaciones el agua que salpica contra las costas o las presas, los aspersores de riego, la alegría de encontrar agua, la acción de gracias religiosa, etc. Kadman niega cualquier significado religioso a la danza. Aunque muchas danzas se crearon antes de Mayim, Mayim (la primera fue Hora Agadati, en 1924), es la danza palestina más antigua que sigue siendo popular hoy en día. El paso de la vid que aparece en la coreografía es conocido por muchos israelíes como el paso Mayim, ya que los israelíes conocieron la figura a través de este baile. El baile a veces se conoce como “Ushavtem Mayim”, después de las primeras palabras de la letra, o simplemente “Mayim”, pero “Mayim Mayim” es el nombre original y más común. El Mayim Mayim se realiza en formación de círculo, mirando hacia el centro durante la mayor parte del baile y tomados de la mano, excepto cuando se aplaude. En los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial, Japón fue ocupado por fuerzas estadounidenses, dirigidas por el general Douglas McArthur. Durante esos años, Japón estaba seriamente deprimido. La economía estaba en ruinas y la gente estaba agotada por años de guerra. Los funcionarios del cuartel general estadounidense pensaron que las danzas folklóricas podrían ser la cura para este malestar generalizado.
Las danzas folklóricas tienden a involucrar a todos los bailarines tomados de la mano y unidos en un círculo como iguales. En aquella época, la sociedad japonesa todavía era en gran medida jerárquica. Entonces, el GHQ (fuerzas estadounidenses), la YMCA y la YWCA comenzaron a promover danzas folklóricas en todo el país. Aquí es donde entró en juego “Mayim Mayim”: a finales de la década de 1950, el pionero de la danza folklórica Ricky Holden, que estudió danza en Israel, se embarcó en una gira mundial para difundir la danza folklórica en Asia y Europa. Enseñó danza en Taiwán (donde “Mayim Mayim” también es ampliamente conocido) y más tarde en Japón. Dato curioso: “Mayim Mayim” fue en realidad la primera danza folklórica internacional introducida en Taiwán y se convirtió en sinónimo de toda la danza folklórica internacional allí. De regreso a Japón: si a la gente realmente le encantaron los bailes organizados por el GHQ o simplemente buscaban algo que hacer es un tema de debate. De cualquier manera, fueron inmensamente populares. Pronto, incluso se vio al príncipe Mitaka (hermano menor del emperador Hirohito) bailando de la mano de los plebeyos. Dado el estatus divino de su familia en el país, esto era enorme. Durante los años siguientes, la danza folklórica se convirtió en algo común en los movimientos laborales, los grupos juveniles y, finalmente, en las escuelas. En 1955, el baile folklórico era un requisito obligatorio para la educación física en la escuela primaria y un evento popular en los días de campo en todo el país. Hasta el día de hoy, la danza folklórica evoca recuerdos de los años de escuela primaria para muchos japoneses. Sorprendentemente, la presencia de Mayim Mayim en la cultura japonesa no termina ahí. La música pegadiza y libre de derechos es la elección perfecta para música de fondo y jingles, lo que hace de Mayim Mayim una excelente opción. Desde la década de 1980 hasta la actualidad, la canción se ha utilizado en todo tipo de videojuegos, anime y comerciales. Incluso se utilizó como música de fondo en un videojuego vagamente erótico de 1996 llamado Sexy Parodius. 2016 vio otro resurgimiento de “Mayim Mayim”: como informa Unseen Japan, durante un corto período de tiempo, fue popular subir montajes hipereditados de personajes de anime favoritos, con una versión igualmente editada de Mayim Mayim.

 

 

Fuentes:

 

• Folkdancefootnotes.org

• En.wikipedia.org

• Heyalma.com

 


 
















 





















0 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...