Ópera Huangmei (China)

 

 

La Ópera Huangmei nació en el siglo XVIII, época en que se potenciaba la prosperidad de las Óperas locales chinas por parte de diferentes estamentos. Al principio, se fusionaban canciones con bailes folklóricos locales y conjugaban con algunas Óperas antiguas ampliamente difundidas.

El distrito Huangmei, que pertenece a la provincia sureña de Hubei, es muy reconocido por su té y las canciones que se interpretaban en las cosechas de esa planta, derivándose de las mismas el nombre original de la Ópera Huangmei como “La melodía de recolección de té”. Tradicionalmente los ríos y lagos de la región sufrían enormes crecidas, por lo que los damnificados de Huangmei tenían que buscar refugio en las provincias vecinas. Como consecuencia, la Ópera Huangmei fue llevada a la céntrica provincia de Anhui, donde se desarrolló con melodías folklóricas, óperas cortas y dramas completos, en cuyos argumentos siempre se reflejaba la vida de la gente común. La Ópera originalmente tenía por objetivo llevar distracción y entretenimiento a los campesinos y artesanos de la zona a través de sus interpretaciones, generalmente en días especiales y festivos, los que marcan las 24 divisiones del año solar en el calendario chino. Poco a poco aparecieron grupos aficionados de Ópera Huangmei, que realizaban presentaciones periódicamente y cooperaban con frecuencia con otras compañías más especializadas y populares, como la Ópera de Beijing y la de Anhui. Durante la década de los 1950 y 1960 una serie de películas que combinaban historias populares chinas con música folk Huangmei hicieron las delicias de los públicos de Hong Kong, Taiwán y el sudeste asiático, haciéndose muy populares. La característica más distintiva de la Ópera Huangmei como género cinematográfico es el componente sonoro, la música Huangmei con su melodía característica.
Al igual que el musical de Hollywood se basa en el concepto de que el canto y el baile se utilizan para contar parte de la historia, la incorporación de la música Huangmei y sus tradiciones narrativas en las canciones y las poses se utilizan de la misma manera en el género cinematográfico de la Ópera Huangmei. Hay un dicho tradicional chino, “Cantar es mejor que narrar”, y la larga historia de la tradicional Ópera Huangmei provoca que en muchos aspectos la música en sí ya haya pasado a formar parte de la propia narración. Según varios expertos el éxito de un género cinematográfico se debe a varios factores, pero uno de ellos está en relación directa con el sistema de estudios que lo soporta y promueve. Así ha sucedido en Hollywood y así se podría decir que sucedió también en Hong Kong en el caso de la Ópera Huangmei. La sofisticación de las películas de la Ópera Huangmei durante este período se debió a la excelente calidad técnica y profesionalidad de los cineastas que las realizaban, como Li Han Hsiang, King Hu, Wang Tian Lin y otros que estaban a su vez apoyados por el sistema de estudios. Por otra parte, muchos fans del género se sintieron atraídos al mismo por la presencia de bellas actrices como Lin Dai, Le Di, Li Li Hua y Ling Po. El entusiasmo de estos fans crecería por momentos y los estudios se volcarían con el género, dándole un estilo sofisticado y glamuroso que el público rápidamente relacionaría con este tipo de producciones, y que generarían gran parte de los ingresos de los mismos. El género cinematográfico de la Ópera Huangmei es una especie de película musical que está llena de música lírica china, cultura popular y tradiciones literarias, por lo que siempre ha de verse desde una perspectiva local y teniendo en cuenta su contexto cultural y social.
Viéndolo así una de las claves del éxito de la Ópera Huangmei en el cine fue la familiaridad que los chinos tenían con las convenciones estructurales y narrativas del mismo, provenientes de la tradición de teatro clásico. La mayoría de las películas de Ópera Huangmei fueron adaptadas de cuentos chinos acerca de mitos y leyendas populares. Chinos de todas las clases sociales estaban familiarizados con estas historias, su música y sus convenciones dramáticas, desde su más tierna infancia. Por supuesto, la experiencia cinematográfica fue importante en la recepción de la audiencia de estos productos. Las nuevas técnicas cinematográficas, como el Cinemascope y los efectos de estudio, hicieron reaccionar al público de manera más directa que cualquier otra forma de arte tradicional había hecho nunca antes. Sin embargo, el elemento fundamental que atrajo e impresionó a la audiencia de las películas de la Ópera Huangmei fue su historia y temáticas. Conceptualmente, la historia de drama chino incluye dos elementos relacionados entre sí, trama y personaje. Si se analiza los argumentos de la mayoría de las películas de Ópera Huangmei, hay tres temas principales representados en ellas: el heroísmo, el moralismo y el amor. • Heroísmo: las historias de heroísmo son narraciones sobre héroes y heroínas patriotas que o bien resisten una agresión extranjera o se sacrifican a sí mismos de alguna manera por el bien de su nación. Muchos chinos han sufrido largos exilios y sufrimiento como resultado de agresiones extranjeras o de golpes de estado. Por lo tanto, las historias heroicas acerca de la expulsión extranjera o sofocar golpes de estado fueron muy bien aceptadas por el público.
• Moralismo: los chinos tienden a ver la sala de representación de Ópera como una corte de la moralidad. La mayoría de los cuentos populares chinos, que representan amables y virtuosos personajes y malvados villanos y malhechores, se convirtieron en proyección del sentido de la gente de la justicia. Curiosamente, en estas historias la mayor parte de los altos funcionarios o gobernadores son villanos. Al final, los personajes virtuosos serán recompensados y los malhechores castigados. Como la mayoría de los chinos había sufrido dificultades o pobreza al ser gobernados por burocracias corruptas, disfrutaron de las historias que reflejaban el triunfo del bien, del humilde, sobre el mal. • Amor: los más conocidos y apreciados cuentos populares chinos versan sobre el amor. China tradicionalmente era una sociedad patriarcal en la que la mayoría de la gente se encontraba encadenada por diferentes barreras económicas y de clase. Sin embargo, muchos cuentos populares sugieren que el amor podía cruzar esas barreras para dar la felicidad. Muchas óperas chinas, incluyendo la Ópera Huangmei, representan no sólo temas similares, sino también personajes estereotipados como los padres autocráticos o autoritarios, estudiosos amanerados y mujeres jóvenes que están sufriendo por amor u opresión. Tradicionalmente, hay cuatro categorías de roles en la ópera china: Sheng, Dan, Jing y Chou, cada uno con sus propias sub-categorías. Básicamente, Sheng (Xiaosheng) se refiere a los jóvenes investigadores, Dan se refiere a las mujeres jóvenes, Jing se refiere a los hombres vigorosos y poderosos y Chou es el payaso. Esta iconografía de género implica la codificación visual y permite identificar a los personajes, estos roles prototípicos se caracterizan además por sus accesorios, trajes, gestos y movimientos. Actualmente la Ópera Huangmei también ha ido avanzando con el tiempo, incorporando elementos artísticos del cine, la televisión y la música, y acercándose poco a poco al estilo de teatro occidental. Resulta un espectáculo de “música hermosa, estético y fácil de entender” con un gran atractivo artístico. Además, la Ópera Huangmei continúa perfeccionándose, aglutinando en su estilo elementos de otras óperas tradicionales como la Ópera de Beijing, la Ópera Han o la Ópera Chu.

 

 

Fuentes:

 

• Asiateca.net

• Spanish.visitbeijing.com.cn

 





































 






















0 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...