Shidaiqu (China)
El Shidaiqu es un tipo de música popular china que es una fusión del folklore chino, Jazz estadounidense y la música cinematográfica de Hollywood que se originó en Shanghái, China en la década de 1920.
Shanghái a principios
del siglo XX era la ciudad más internacional del mundo y vio nacer el
movimiento comunista, el comercio de opio más grande del mundo y una próspera
escena de Jazz y Big Band. El término Shídàiqǔ
significa literalmente "canciones de época" en mandarín. Se cree que
el término shidaiqu se acuñó en Hong Kong para describir la música popular
china que surgió por primera vez en Shanghái. El Shidaiqu es una fusión de
melodías folklóricas chinas y orquestaciones occidentales al estilo de Gershwin,
que superó a los bailes de salón europeos en la década de 1920 cuando el dinero
inundó la ciudad desde Occidente, financiando la construcción de salas de baile
y clubes nocturnos frecuentados por la generación más joven. Las canciones se
cantaban en un estilo infantil agudo. Este estilo temprano pronto fue
reemplazado por estilos más sofisticados con cantantes mejor entrenados. Las
canciones de la época a menudo usan la forma ABA o ABCA, que eran nuevas para
el público chino y todavía las usan los compositores modernos. Las melodías
eran simples y las canciones todavía se cantan hoy en día, como “Wishing
You happiness and prosperity”, interpretada por Yao Lee y Yao
Min. La música Shidaiqu tiene sus raíces tanto en
la música folklórica tradicional china como en la introducción del Jazz
occidental durante los años en que Shanghái estaba bajo el Acuerdo
Internacional de Shanghái.
En la década de 1920, la élite intelectual de Shanghái
y Beijing abrazó la afluencia de música y películas occidentales que ingresaron
a través del comercio. Los primeros clubes de Jazz en Shanghái
inicialmente se dirigieron a la élite occidental, vieron una afluencia de
músicos y actuaron como salas de baile. A partir de la década de 1920, el Shidaiqu
entró en la corriente principal de la música popular. La canción Pop
china “Drizzle” fue compuesta por Li Jinhui alrededor de 1927 y
cantada por su hija Li Minghui. La canción ejemplifica los primeros Shidaiqu
en su fusión de Jazz y música folklórica china: la melodía tiene el estilo de
una melodía folklórica pentatónica tradicional, pero la instrumentación es
similar a la de una orquesta de Jazz estadounidense. Los métodos de
grabación de canciones en discos de gramófono marcaron una nueva era en la
historia musical china. Por lo general, la grabación se hacía en una sola toma.
Por lo tanto, los ingenieros de sonido tenían que ser extremadamente cuidadosos
al hacer discos. Las canciones del Shidaiqu de Shanghái se cantan en
mandarín, considerado un símbolo de la moda y la cultura progresista; sin
embargo, una gran parte de la audiencia no habla mandarín con fluidez. Shanghái
dominó la industria cinematográfica china en la década de 1930.
“Song
of the Fishermen”, una famosa película de la década de 1930, marcó el comienzo
de los musicales. Cantantes Pop como Zhou Xuan, Bai
Guang y Gong Qiuxia, entre otros, también participaron en estas
películas. El Shidaiqu alcanzó su máxima popularidad durante la década de
1940. Famosos músicos de Jazz de EEUU y China tocaron en salas
de baile repletas. Las cantantes chinas crecieron en celebridad. Además, clubes
nocturnos como el Paramount Dance Hall se convirtieron en un punto de encuentro
para los empresarios de los países occidentales y China. El Shidaiqu
ha inspirado a Gary Lucas para su álbum “The edge of heaven” y DJs como Ian
Widgery y su proyecto Shanghai Lounge Divas. Por otro
lado, si el cine fue el origen de muchas canciones, Wong Kar-Wailas lo usó
nuevamente para ilustrar su película “In the mood for love”; Rebecca
Pan, una de las actrices de esta película, también fue una de esas
famosas cantantes de Shidaiqu. Shanghái se dividió en la
Concesión Internacional y la Concesión Francesa en la década de 1930 y
principios de la de 1940. Debido a la protección de naciones extranjeras (por
ejemplo, Gran Bretaña y Francia), Shanghái era una ciudad próspera y bastante
estable políticamente.
Algunas canciones Shidaiqu están relacionadas con
eventos históricos particulares (por ejemplo, la Segunda Guerra Sino-Japonesa).
El eufemismo de presentar el amor, que siempre se encontraba en las antiguas
novelas chinas, se mantuvo en el Shidaiqu. A lo largo de las décadas
previas al comunismo, la reputación de Shidaiqu fuera de su público
objetivo fue degradante. A pesar de que algunas de las canciones pretendían
construir una nación, el gobierno consideró al Shidaiqu como “música
amarilla”, al ser vista como pornográfica y comercial. En 1952, el Partido
Comunista Chino prohibió los clubes nocturnos y la producción de música Pop.
Durante este período de tiempo, se buscaron y destruyeron instrumentos de
estilo occidental. Los músicos de Jazz chinos no fueron rehabilitados
hasta décadas después. La tradición luego se trasladó a Hong Kong y alcanzó su
apogeo desde la década de 1950 hasta finales de la de 1960, cuando fue
reemplazada por el Pop taiwanés (cantado en mandarín) y más tarde por el Cantopop
(música popular cantonesa). Si bien se considera un prototipo, los entusiastas
de la música pueden verlo como una versión temprana de Mandopop (música popular
en mandarín). Si bien la tradición continuó prosperando en Taiwán y Hong Kong, el
Shidaiqu
ganó popularidad en China continental una vez más durante la década de 1980.
Shanghái se abrió por primera vez después de la Segunda Guerra Mundial y el
interés por lo que solía ser música prohibida alcanzó su punto máximo. Los
músicos sobrevivientes fueron invitados a tocar una vez más en los vestíbulos
de los hoteles y los músicos Pop comenzaron a escribir versiones
de canciones famosas como la versión de 1978 de Teresa Teng de “The
Evening Primrose”, de Li Xianglan.
Fuentes:
0 comentarios: