Kan Ha Diskan (Francia)
Situada en el extremo oeste de Francia, la península de Bretaña se separa en dos regiones lingüísticas principales. En la parte más occidental, llamada Baja Bretaña, se habla bretón, lenguaje celta. En la Alta Bretaña, el idioma es el románico, el gallo y, aparte de algunos giros léxicos celtas, está cerca de los dialectos de las regiones vecinas.
El bretón es similar al gaélico en Escocia e Irlanda, y más
aún en galés y córnico en la isla de Cornualles, los tres de la llamada rama
celta “británica”. El aislamiento geográfico y lingüístico en una sociedad
donde la cultura dominante se transmite en francés, sin duda, ha jugado un
papel importante en la resistencia de los bretones a las influencias
extranjeras, principalmente francesas. Los modales y las costumbres de los
habitantes de pen ar bed (fin del mundo) han sido durante mucho tiempo la
curiosidad de los viajeros, anticuarios y folkloristas. Entre las
manifestaciones culturales bretonas más destacadas se encuentra el Kan
Ha Diskan, que puede ser traducido como “cantar y volver a cantar” o “canto
y contrapunto” que es una técnica de canto tradicional a capella en idioma bretón.
Se practica con dos o más cantantes. El líder (kaner) o la líder (kanerez),
canta el verso que luego es retomado por el otro cantante (diskaner (ien)),
comenzando en las últimas sílabas de la anterior. Tradicionalmente practicada a
capella, se escucha mucho este tipo de canto en las Fest-Noz para hacer
bailar a los presentes, aunque muchos cantantes interpretan canciones para
escuchar o para marchar con la misma técnica. Se practica principalmente en
Bretaña central, generalmente por una pareja o un trío. En cambio, lo que se
denomina “canto respuesta” designa un canto dirigido por un solista al que
responden varias personas, en Alta-Bretaña, o en gran parte de Vannetais.
Aunque su origen es probablemente más antiguo, recién hacia finales del siglo
XIX se conoció, de la mano del compositor Louis-Albert Bourgault-Ducoudray,
una descripción de la técnica Kan Ha Diskan: “Esta canción
pertenece a la clase de canciones de baile alternativo que siempre se
interpretan a dos voces y en un tono bastante alto. La presencia obligatoria de
dos cantantes no pretende presentar el motivo en forma de dúo, sino reducir la
fatiga. Uno de los cantores entona la primera frase, el otro responde y así
sucesivamente. Como este diálogo musical no debe perturbar en lo más mínimo la
unidad rítmica, cada cantor se preocupa de atacar, antes del comienzo de su
frase, las últimas notas de la frase cantada por su compañero. Se produce así
al final de cada período un rinforzando resultante de la superposición de las
dos voces que da un nuevo impulso al canto y a la danza”. Al mismo tiempo, el poeta
Narcisse
Quellien, en sus “Chants et danses des Bretons”, se
limita a mencionar el uso del canto para dirigir la danza, sin describir la
técnica empleada. Contrariamente a la creencia popular - y reafirmada en todas
partes - el Kan Ha Diskan no es una técnica de canto para bailar. En la
tradición campesina, es un canto a todos los efectos y se adapta a todas las
circunstancias de la vida. Bailar es solo uno de sus trabajos. Fuera de la
danza, el Kan Ha Diskan se utiliza para contar historias, a menudo largas,
de amor, asesinatos, guerra, brujería; también se utiliza para marcar el paso;
finalmente, permite responder de un campo a otro, incluso de un pueblo a otro.
Al cambiar de contexto, cambia el ritmo y el tempo.
Una parte importante del
repertorio Kan Ha Diskan se compone de canciones publicadas en hojas
sueltas en el siglo XIX y principios del siglo XX. Tradicionalmente, los bailes
estaban acompañados por un par de instrumentos (por ejemplo, biniou (gaita) –
bombarde (flauta)) o por un par de cantantes de Kan Ha Diskan. En algunas
regiones de Cornouaille y Vannetais, se practicaban ambos tipos de
acompañamiento. Desde la década de 1950 y el final de la civilización campesina
tradicional de Baja Bretaña, los dos tipos de acompañamiento se practican en
todas partes; así como todos los bailes se practican en todas partes en el Fest Noz,
mientras que en el pasado, los bailarines conocían generalmente un solo baile,
según su región. Un renacimiento del Kan Ha Diskan se produjo después de
la Segunda Guerra Mundial, iniciado en un primer momento por el círculo celta
de Poullaouen, por iniciativa de Loeiz Ropars. Los cantores utilizan
la técnica del “Tuilage”: las últimas sílabas de un verso son cantadas simultáneamente
por todos los cantores, como una especie de “posta” que van pasando de un verso
a otro, lo que permite no tener nunca un descanso durante toda la duración de
la canción. Para mantener el ritmo, los cantantes a veces se toman de la
cintura o del hombro; es común que lleven el ritmo con los pies. Se utiliza el
tuilage para que no haya cortes de sonido en el acompañamiento de los
bailarines.
Esta es la característica del Kan Ha Diskan que no se encuentra en
el Canto
de Respuesta en la Alta Bretaña. El Kan Ha Diskan acompaña
generalmente a las Gavotas, los Dañs Fisel, los Dañs Plinn que
generalmente se cantan y bailan en suites pero ocasionalmente puede acompañar a
un Vals,
un Scottish,
etc. Hay tres estilos principales de Kan Ha Diskan, según el baile: • el
estilo gavota; • el estilo fisel; • estilo plin. Por ejemplo, para acompañar
una Gavota,
hay que dar una impresión de fluidez. En cambio, para acompañar un Fisel,
es necesario dar una impresión de salto, más rítmica, más nervioso. La ejecución
es, por tanto, más marcada, incluso puntuada. El estilo Gavota es históricamente
el más extendido. De hecho, su territorio es muy extenso y casi corresponde al
área de Kan Ha Diskan (Cornualles / Bretaña central y Trégor), mientras
que los terruños del Fisel y Plinn son muy pequeños.
Como resultado, es el estilo más rico tanto en formas de baile y canto como en
melodías y textos. Las melodías de Kan Ha Diskan son bastante
particulares porque históricamente la música bretona, a diferencia de la música
clásica posrenacentista, no está templada. La escala no se divide en semitonos,
pero puede variar por cuartos de tono. Lo mismo ocurre con el ritmo: aunque las
danzas bretonas centrales se basan en un ritmo relativamente estable y regular,
el ejecutante tiene total libertad para crear tensión rítmica dentro del marco
de la danza. Escuchando el antiguo idioma bretón, sorprende la elasticidad del
fraseo de esa lengua, fraseo que se transpone en el marco de la canción para
bailar. Por lo tanto, es difícil anotar las melodías de acuerdo con la notación
de música clásica.
Fuentes:
0 comentarios: